為發揮澳門“中葡平台”作用、加強世界範圍內高等院校學生之間中葡語言翻譯技術的交流,更好地培養中葡翻譯專才,並進一步推動中葡翻譯教學與科研的最新成果在澳門、中國內地以及“一帶一路”國家的應用,在澳門特別行政區政府社會文化司司長辦公室、中央廣播電視總台亞太總站、語言大數據聯盟(LBDA)和葡萄牙理工高等院校協調委員會(CCISP)的支持下,澳門特別行政區政府教育及青年發展局和澳門理工大學合辦的“第六屆世界中葡翻譯大賽現已接受報名,活動報名截止日期至9月30日。
由2017年起澳門教育及青年發展局和澳門理工大學已成功舉辦五屆世界中葡翻譯大賽,反響熱烈,參賽踴躍。中國內地、澳門及葡語國家和地區高等院校在前五屆大賽中積極報名參賽,並取得優異成績,對配合國家“一帶一路”及粵港澳大灣區建設、發揮澳門中葡平台作用、推動中國和葡語國家的友好經貿往來、促進中國葡語教學和翻譯教學、激發中國高等院校學生學習葡語及葡語國家學生學習漢語興趣等方面發揮了重要作用。
“第六屆世界中葡翻譯大賽”新聞發佈會日前透過線上方式舉行,各地同步直播。教育及青年發展局副局長丁少雄和澳門理工大學副校長李雁蓮、大賽學術委員會主席張云峰等出席新聞發佈會及公佈比賽章程。
張雲峰介紹指,“第六屆世界中葡翻譯大賽”歡迎中國內地、澳門、香港、葡語國家、加入語言大數據聯盟(LBDA)的高等院校及其他國家或地區設有中葡翻譯、中葡語言或相關領域的高等院校本科學生、以及世界各地孔子學院的學生參加。
按大會規定,參賽隊伍須由二至三名學生組成,每支隊伍可有一名指導教師,學生和指導教師均須來自同一高等院校(包括在該校交流的學生和教師)。參賽學生不得同時參與其他隊伍的比賽,教師可指導多個參賽隊伍,各參賽隊伍需於9月30日前於大賽官方網站填寫並提交報名表,逾期報名將不予受理,主辦單位收到報名表後將以電子郵件方式予以確認。報名表提交一個月後,主辦單位不接受參賽隊伍學生或指導教師的人員變動。
主辦單位將以隨機方式選擇原文通過電郵分發給各參賽隊伍,參賽隊伍應按照主辦單位規定的期限提交譯文,翻譯時限以原文通過電郵分發翌日開始計算,參賽隊伍須至少翻譯1,500句原文,不超過2,000句,超過2,000句的部分將不予計算,僅首次提交參賽作品被視為有效,提交作品後主辦單位不接受任何修改或重新提交。
本屆中葡翻譯大賽評審標準如下:傳遞信息準確(50%):譯文完整準確傳達原文資訊,邏輯清晰、術語規範、數字翻譯準確;表達明晰順暢(30%):譯文表達符合目的語的語用習慣,語法準確,表達流暢,用詞貼切;語言風格一致(20%):譯文與原文表達風格一致,體現原作者的用語特點。
若參賽隊伍所譯原文少於2,000句,但多於或等於1,500句,評審團將按比例扣減相應分數:譯文句數為1,500句之翻譯作品,最高評分為70分;譯文句數為2,000句之翻譯作品,最高評分為100分;若參賽隊伍翻譯原文少於1,500句,將記為0分,並將自動失去入選及接受評審的資格。
為鼓勵更多優秀隊伍參賽,獎項設有冠、亞、季軍各一隊。冠軍可頒發45,000澳門元獎金;亞軍可頒發35,000澳門元獎金;季軍可頒發25,000澳門元獎金。另外,設有粵港澳大灣區高等院校特別為以及葡語國家高等院校特別為各兩隊,每個獲獎隊伍可獲頒發20,000澳門元獎金。
編者語: 中葡合作前景可期
官方統計顯示,2021年首10個月,中國與葡語國家之間的貿易進出口總額達1,675.65億美元,同比增長40.92% 。作為中國與葡語系國家溝通的橋樑,澳門特區自2003年成立中國-葡語國家經貿合作論壇(澳門)(簡稱“中葡論壇”)以來,舉辦了6屆中葡論壇部長級會議和14屆中國與葡語國家企業經貿合作洽談會,推動澳門產業適度多元發展,加強中國與葡語國家之間的經貿交流,促進中國內地、澳門和葡語國家的共同發展。
隨著中葡之間在經貿、人文等方面的交流往來越發頻繁,中葡合作前景可期,社會對中葡高層次翻譯人才的需求大增,世界中葡翻譯大賽為青年學生提供了一個鍛煉技巧、展示才華和交流的重要平台,參賽者可透過比賽促進中葡語言翻譯能力,業界亦可藉此發現翻譯人才,招賢納士。
秋實