【本報訊】語言大數據聯盟(LBDA)2019年年會昨日在澳門理工學院舉行,主題為“未來·無限”。與會聯盟成員代表及各位專家學者就大數據及人工智慧時代的教育發展、教育資源共用以及人工智慧和大數據在教學、科研及其他實際領域的應用進行了深入的探討。
理工學院院長嚴肇基致辭時表示,為配合國家“一帶一路”倡議以及粵港澳大灣區發展規劃,理工學院與中譯語通科技股份有限公司及廣東外語外貿大學合作,成立中葡英機器翻譯聯合實驗室。為協助澳門各行政部門處理大量的文案翻譯工作,目前已為澳門政府部門開設中葡公文輔助翻譯系統,以及針對葡語學習者的需求,推出中葡通手機智能學習軟件。他稱,該系統大大減省翻譯人手,提升工作效率,為協助政府部門、企業、學校等解決語言翻譯問題。且在翻譯速度、準確度上具有優勢,翻譯數十頁的檔只需數分鐘便能完成,相信對培養中葡人才有重大的裨益及推動力。
理工今年擬開設翻譯研究生課程
嚴肇基會後受訪時表示,理工學院今年擬擴大招生,將推出與翻譯相關的研究生課程,希望加強培養中葡語言人才。目前,學院正開設的碩士學位課程包括中葡翻譯、電腦、體育、博彩管理、護理、中英翻譯等領域。計劃招收約300名研究生,現正陸續招生,報名情況理想,預計整體2019學年研究生學生人數約增一成。另外,中葡翻譯、電腦的博士課程正等候政府審批,每班計劃約招收15至20名學生。
語言大數據聯盟聯席主席黃友義表示,語言大數據聯盟會員數量已增至240多家,遍佈包括港澳臺在內的全國所有省級單位。國際院校和機構增至近30所,覆蓋歐洲、美洲、澳洲。語言大數據聯盟建立的LITx Academy在線資源共用平臺,承接了大型國家級機器翻譯審校項目。此外,在歐洲,美國,俄羅斯,澳大利亞等地陸續的拓展和項目開發都取得了一定的成績。
年會開幕式上,在一眾嘉賓的共同見證下,“中葡英語音識別同傳系統”啟動; “中譯語通—中國地質大學地學大數據實驗室”揭牌和簽約及“中譯語通—中央財經大學文化與金融研究中心金融大數據實驗室”簽約。社會文化司司長辦公室主任葉炳權,中聯辨教育與青年工作部副部長笱人民,語言大資料聯盟聯席主席Hannelore Lee-Jahnke,語言大數據聯盟聯席主席仲偉合,高等教育局代副局長丁少雄等嘉賓出席。